torsdag, september 03, 2009

Em-huvudbry-ologi

En källa till frustration när det gäller veckans PBL-fall är bristen på vettiga översättningar. Läroboken är på engelska, och jag ägnade en god stund igår åt att försöka förstå vad exempelvis ’yolc sac’ är för något (gulesäck är den korrekta översättningen). Utöver detta – enkla – exempel finns det massor av andra strukturer som kanske har något namn eller beteckning i svenska språket. Engelska böcker må vara gedigna och uppdaterade, men för patientkontakten är de värdelösa.

Så veckans varma tack går till alla äldrekursare som lägger ut föreläsningsanteckningar och PBL-noter på nätet. Hur klarade man sig egentligen innan internet fanns?

Inga kommentarer: